Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "jardin sec" in English

English translation for "jardin sec"

japanese rock garden
Example Sentences:
1.Kōmyōzen-ji is celebrated for its karesansui garden, the only example in Kyushu.
Kōmyōzen-ji est renommé pour son jardin sec (karesansui), le seul exemple de Kyushu,.
2.In 2009, the "dry garden" is replaced by a garden inspired by the miniatures of the Middle Ages .
En 2009, le « jardin sec » est remplacé par un jardin inspiré des miniatures du Moyen Âge.
3.It was laid out by Nabeshima Gakusho in 1958, and is claimed to be the smallest Japanese rock garden.
Il est aménagé par Nabeshima Gakusho en 1958 et passe pour être le plus petit jardin sec japonais,.
4.Besides the main hall, the temple grounds included a rock garden and several kuhi (haiku stones) and other stone monuments.
Outre le bâtiment principal, l'enceinte du temple comprend un jardin sec et plusieurs kuhi (haiku sur pierre) et autres monuments en pierre.
5.Water scarcity has led to sometimes create a "dry garden" toward the stables burned the 16th century, down to the backyard .
La pénurie d’eau parfois présente conduit à créer un « jardin sec » à l’endroit des écuries brûlées du XVIe siècle, en contrebas de la basse-cour.
6.On a hillside north of the lake is what appears to be a dry cascade (karedaki), a kind of Japanese rock garden or zen garden, where a real waterfall is suggested by a composition of stones.
Sur un flanc de colline au nord du lac semble être posée une cascade sèche (karedaki), espèce de jardin sec ou jardin zen, où une véritable chute d'eau est suggérée par une composition de pierres.
7.The main garden, Motonobu-no-niwa, is a traditional Japanese dry landscape garden (karesansui), containing several angular rocks suggesting the cliffs of the island of Hōrai, with smaller stones suggesting a stream.
Le Taizō-in est bien connu pour ses deux jardins. « Motonobu-no-niwa », le principal d'entre eux, est un jardin sec japonais traditionnel (karesansui), contenant plusieurs pierres angulaires qui rappellent les falaises de l'île de Hōrai, et de plus petites pierres suggérant un ruissellement d'eau.
8.There are five gardens adjoining the abbot's residence, including Totekiko (claimed to be the smallest Japanese rock garden), Isshi-dan, Koda-tei, and Ryogin-tei (a moss-covered garden which is claimed to be the oldest garden in Daitoku-ji, and has been attributed to Sōami).
Cinq jardins attribués à Sōami jouxtent la résidence de l'abbé, dont le Totekiko (présenté comme le plus petit jardin sec japonais), l'Isshi-dan, le Koda-tei et le Ryogin-tei (jardin recouvert de mousse, prétendument le plus ancien jardin de Daitoku-ji).
9.Me hitotsu no kami (目ひとつの神) - historical Shinikubi no egao (死首の咲顔, The Smile on the Face of the Corpse) Suteishi maru (捨石丸, The ship Suteishi) - the name of the lost vessel sute-ishi means a discarded stone in a Japanese rock garden, or a sacrificed stone in Go (game).
Me hitotsu no kami (目ひとつの神) - historique Shinikubi no egao (死首の咲颜, « Le sourire sur le visage du cadavre ») Suteishi maru ([舍舎]石丸, « Le Navire Suteishi ») - le nom du vaisseau perdu sute-ishi signifie une pierre rejetée dans un jardin sec, ou une pierre sacrifiée au jeu de go.
Similar Words:
"jardin royal (château de prague)" English translation, "jardin royal (toulouse)" English translation, "jardin royal matsudaira d'aizu" English translation, "jardin saint-nicolas" English translation, "jardin sauvage" English translation, "jardin secret (la cinquième dimension)" English translation, "jardin stroukov de samara" English translation, "jardin sur le toit" English translation, "jardin sur toit" English translation